View 13.12K / Share

ไอดอลญี่ปุ่นออกซิงเกิ้ล “กะแล้วว่าเป็นไทย” เพลงที่มีแรงบัลดาลใจจากการมาเที่ยวเมืองไทย

ENTERTAINMENT/Music - ไอดอลญี่ปุ่นออกซิงเกิ้ล “กะแล้วว่าเป็นไทย” เพลงที่มีแรงบัลดาลใจจากการมาเที่ยวเมืองไทย

ช่วงนี้เค้าฮิตโชว์รูปเที่ยวไทยกันในโซเชี่ยลใช่ป่ะ แน่นอนว่าไม่ใช่แค่คนไทยเท่านั้นที่ติดใจการท่องเที่ยวไทย ชาวต่างชาติ ไม่ว่าจะเป็นฝรั่ง, จีน, แขก, ญี่ปุ่น ชาติไหนๆ ต่างก็ติดใจการท่องเที่ยวบ้านเราทั้งนั้น ทะเลก็สวย, อาหารการกินอร่อย แถมช้อปปิ้งสนุกอีกต่างหาก ยังงี้ไม่ให้หลงรักได้ไง!?

ตอนนี้มีไอดอลกรุ๊ปชาวญี่ปุ่น ชื่อ Namakopuri (นะมะโคพุริ) เพิ่งจะออกซิงเกิ้ลที่ชื่อว่า “ยัปปะหริ ไทยแลนโดะ” (Yappari Thailand) หรือชื่อภาษาไทยว่า “กะแล้วว่าเป็นไทย” ออกมา หน้าปกซิลเกิ้ลนี่แบบว่า... สีสันคัลเลอร์ฟูล หน้าตาสองสาวแบ๊วมาก แถมยังมีฉากหลังเป็นวัดและช้างสีชมพูอีกต่างหาก เป็นการผสมผสานความคาวาอี้และความเป็นไทยได้แปลกใหม่ดี

เอ้า ว่าแล้วก็ลองไปฟังเพลงนี้กันดีกว่า

นั่นแน่ เรารู้นะ ว่าทุกคนอาจจะสงสัยว่าสาวๆ เค้าร้องว่ายังไงมั่ง เราเลยเอาคำแปลมาให้อ่านกันด้วย

OIRAN MUSIC 2015 http://oiranmusic.com
Directed by namacolove
Art Idol Unit namakopuri are MAKO・PRINCIPAL&namacolove 芸術家アイドルユニット マコ・プリンシパル♡ナマコラブ
Lyrics&Produce:Yuki Kawamura カワムラユキ
Music:Taichi Master タイチマスター
Remix:AMUNOA(TREKKIE TRAX)
Thanks to G-DIARY

タイランドにおいでよ♡(Welcome To Thailand)
ワーイ ワーイ ワーイ ワーイ(ไหว้ )
トゥクトゥク トゥクトゥク とまんなーい(Nonstop ตุ๊กตุ๊ก)
ワーイ ワーイ ワーイ ワーイ
やっぱりタイランド(We ♡ ราชอาณาจักรไทย)

グルグル囲むよ魔法陣(เวทย์มนต์, คาถา)
グルグル廻るよレコード(Rollin’ Mae Mai Pleng)
あなたと一緒に遊びたい 
やっぱりタイランド(คิดถึงจังเลยนะ, อยากเจอจังเลยนะ)

忘れられない アユタヤ王朝(อยุธยา)
生き別れの王子様(เจ้าชาย)

300年ぶりにインターネットの中で王子様に再会しました!?驚
(เว็บไซต์, ที่อยู่ของข้อมูลทางอินเทอร์เน็ต)

ジャスミンライスでカオマンガイ(ข้าวมันไก่)
バンバンバンコク ババババン(กรุงเทพมหานคร)
ノーチェンジ チェンマイ マイシャローナ(เชียงใหม่) 
ドンマイ 玄米 マイペンライ(โอเค, ปลอดภัย, ไม่เป็นไร)
無茶ぶり 寒ブリ カンチャナブリ(กาญจนบุรี)
スーハー ラッパー 善光寺(or วัด)
サングワン パンガン ピーピー・レー(เกาะพะงัน เกาะ พีพี)
タルタオ プーケット ランター・ヤーイ(เกาะตะรุเต ภูเก็ต เกาะลันตา)
スーハースーハー どうしても DOしても(แน่นอน, ต้อง (ทำ) ให้ได้) 
やっぱりタイランド(SWAG)(We ♡ ราชอาณาจักรไทย)
早く私を捕まえて(ฉันรักคุณ จับฉัน)
脳内タイに行きたい(We Wanna Go to Virtual Thailand…)
待って~置いてかないで〜汗(กรุณาคอยสักครู่)
忘れられない アユタヤ王朝(I miss you…Ayutaya)

生き別れの王子様 君の名は 君の名は(ฝันดีนะ)
タムタム ソムタム ラープで乾杯(ชนแก้ว, ไชโย)
シーロム知りたい パッポンポポパンパッポンパン(ทำความรู้จัก at Silom)
南無南無南無南無 クラビー セラヴィ(krabi C'est la vie)
スワンナプームでサワディーカー 何バーツ?
(ท่าอากาศยานสุวรรณภูมิ SAWASDEE THB?????)
ドリアン マンゴー アローイ(意味:美味しい)
イム(意味お腹いっぱい)(Dorian Mango อร่อย อิ่ม)
ポム・チョープ・クン(意味:私は貴方が好き)
辛いの大好き マイ・ペット・ナ(意味:辛くしないで)
(เผ็ดมาก ชอบ อันนี้ ไม่เผ็ดหน่อยครับ)
嫌イヤーン ガイヤーン Go To Heaven(ไก่ย่าง Go To Heaven)
ありがと サンキュー コップンカーップ(arigato thank♡you ขอบคุณ ครับ/ค่ะ)
どうしても DOしても(why?why?why? Do☆Do☆Do…)
やっぱりタイランド(Let’s go to Thailand!!)
ナコンシー・タマラート(จังหวัดนครศรีธรรมราช)

300年ぶりにインターネットの中で王子様に再会しました…乙↓
(miss you… อาณาจักรอยุธยา on internet????!)

*Lyric & Translation from http://www.thaich.net/news/20150930b.htm

ติดตามโซเชี่ยลของ Namakopuri ได้ที่ https://twitter.com/namakopuri/  http://oiranmusic.com/namakopuri/

หนูน้อยวัย 7 ขวบร้องเพลงเลียนแบบสองศิลปินดังได้เหมือนยันท่าจิกตา #ล้านวิวแล้วจ้า